kirwi


Publicaciones de Paya Frank en Amazon

freelancer

PF

La Nostalgia del Pasado

LG

Buscador

1

23 de enero de 2026

The Monkey’s paw

 


 


I.

Without, the night was cold and wet, but in the small parlour of Laburnam Villa the blinds were drawn and the fire burned brightly.  Father and son were at chess, the former, who possessed ideas about the game involving radical changes, putting his king into such sharp and unnecessary perils that it even provoked comment from the white-haired old lady knitting placidly by the fire.

“Hark at the wind,” said Mr. White, who, having seen a fatal mistake after it was too late, was amiably desirous of preventing his son from seeing it.

“I’m listening,” said the latter, grimly surveying the board as he stretched out his hand.  “Check.”

“I should hardly think that he’d come to-night,” said his father, with his hand poised over the board.

“Mate,” replied the son.

“That’s the worst of living so far out,” bawled Mr. White, with sudden and unlooked-for violence; “of all the beastly, slushy, out-of-the-way places to live in, this is the worst.  Pathway’s a bog, and the road’s a torrent.  I don’t know what people are thinking about.  I suppose because only two houses in the road are let, they think it doesn’t matter.”

“Never mind, dear,” said his wife, soothingly; “perhaps you’ll win the next one.”

Mr. White looked up sharply, just in time to intercept a knowing glance between mother and son.  The words died away on his lips, and he hid a guilty grin in his thin grey beard.

“There he is,” said Herbert White, as the gate banged to loudly and heavy footsteps came toward the door.

The old man rose with hospitable haste, and opening the door, was heard condoling with the new arrival.  The new arrival also condoled with himself, so that Mrs. White said, “Tut, tut!” and coughed gently as her husband entered the room, followed by a tall, burly man, beady of eye and rubicund of visage.

Sergeant-Major Morris,” he said, introducing him.

The sergeant-major shook hands, and taking the proffered seat by the fire, watched contentedly while his host got out whiskey and tumblers and stood a small copper kettle on the fire.

At the third glass his eyes got brighter, and he began to talk, the little family circle regarding with eager interest this visitor from distant parts, as he squared his broad shoulders in the chair and spoke of wild scenes and doughty deeds; of wars and plagues and strange peoples.

“Twenty-one years of it,” said Mr. White, nodding at his wife and son.  “When he went away he was a slip of a youth in the warehouse.  Now look at him.”

“He don’t look to have taken much harm,” said Mrs. White, politely.

“I’d like to go to India myself,” said the old man, “just to look round a bit, you know.”

“Better where you are,” said the sergeant-major, shaking his head.  He put down the empty glass, and sighing softly, shook it again.

“I should like to see those old temples and fakirs and jugglers,” said the old man.  “What was that you started telling me the other day about a monkey’s paw or something, Morris?”

 “Nothing,” said the soldier, hastily.  “Leastways nothing worth hearing.”

“Monkey’s paw?” said Mrs. White, curiously.

“Well, it’s just a bit of what you might call magic, perhaps,” said the sergeant-major, offhandedly.

His three listeners leaned forward eagerly.  The visitor absent-mindedly put his empty glass to his lips and then set it down again.  His host filled it for him.

“To look at,” said the sergeant-major, fumbling in his pocket, “it’s just an ordinary little paw, dried to a mummy.”

He took something out of his pocket and proffered it.  Mrs. White drew back with a grimace, but her son, taking it, examined it curiously.

“And what is there special about it?” inquired Mr. White as he took it from his son, and having examined it, placed it upon the table.

“It had a spell put on it by an old fakir,” said the sergeant-major, “a very holy man.  He wanted to show that fate ruled people’s lives, and that those who interfered with it did so to their sorrow.  He put a spell on it so that three separate men could each have three wishes from it.”

His manner was so impressive that his hearers were conscious that their light laughter jarred somewhat.

“Well, why don’t you have three, sir?” said Herbert White, cleverly.

The soldier regarded him in the way that middle age is wont to regard presumptuous youth.  “I have,” he said, quietly, and his blotchy face whitened.

“And did you really have the three wishes granted?” asked Mrs. White.

“I did,” said the sergeant-major, and his glass tapped against his strong teeth.

“And has anybody else wished?” persisted the old lady.

“The first man had his three wishes.  Yes,” was the reply; “I don’t know what the first two were, but the third was for death.  That’s how I got the paw.”

His tones were so grave that a hush fell upon the group.

“If you’ve had your three wishes, it’s no good to you now, then, Morris,” said the old man at last.  “What do you keep it for?”

The soldier shook his head.  “Fancy, I suppose,” he said, slowly.  “I did have some idea of selling it, but I don’t think I will.  It has caused enough mischief already.  Besides, people won’t buy.  They think it’s a fairy tale; some of them, and those who do think anything of it want to try it first and pay me afterward.”

“If you could have another three wishes,” said the old man, eyeing him keenly, “would you have them?”

“I don’t know,” said the other.  “I don’t know.”

He took the paw, and dangling it between his forefinger and thumb, suddenly threw it upon the fire.  White, with a slight cry, stooped down and snatched it off.

“Better let it burn,” said the soldier, solemnly.

 “If you don’t want it, Morris,” said the other, “give it to me.”

“I won’t,” said his friend, doggedly.  “I threw it on the fire.  If you keep it, don’t blame me for what happens.  Pitch it on the fire again like a sensible man.”

The other shook his head and examined his new possession closely.  “How do you do it?” he inquired.

“Hold it up in your right hand and wish aloud,” said the sergeant-major, “but I warn you of the consequences.”

“Sounds like the Arabian Nights,” said Mrs. White, as she rose and began to set the supper.  “Don’t you think you might wish for four pairs of hands for me?”

Her husband drew the talisman from pocket, and then all three burst into laughter as the sergeant-major, with a look of alarm on his face, caught him by the arm.

“If you must wish,” he said, gruffly, “wish for something sensible.”

Mr. White dropped it back in his pocket, and placing chairs, motioned his friend to the table.  In the business of supper the talisman was partly forgotten, and afterward the three sat listening in an enthralled fashion to a second instalment of the soldier’s adventures in India.

“If the tale about the monkey’s paw is not more truthful than those he has been telling us,” said Herbert, as the door closed behind their guest, just in time for him to catch the last train, “we sha’nt make much out of it.”

“Did you give him anything for it, father?” inquired Mrs. White, regarding her husband closely.

“A trifle,” said he, colouring slightly.  “He didn’t want it, but I made him take it.  And he pressed me again to throw it away.”

“Likely,” said Herbert, with pretended horror.  “Why, we’re going to be rich, and famous and happy.  Wish to be an emperor, father, to begin with; then you can’t be henpecked.”

He darted round the table, pursued by the maligned Mrs. White armed with an antimacassar.

Mr. White took the paw from his pocket and eyed it dubiously.  “I don’t know what to wish for, and that’s a fact,” he said, slowly.  “It seems to me I’ve got all I want.”

“If you only cleared the house, you’d be quite happy, wouldn’t you?” said Herbert, with his hand on his shoulder.  “Well, wish for two hundred pounds, then; that ’ll just do it.”

His father, smiling shamefacedly at his own credulity, held up the talisman, as his son, with a solemn face, somewhat marred by a wink at his mother, sat down at the piano and struck a few impressive chords.

“I wish for two hundred pounds,” said the old man distinctly.

A fine crash from the piano greeted the words, interrupted by a shuddering cry from the old man.  His wife and son ran toward him.

“It moved,” he cried, with a glance of disgust at the object as it lay on the floor.

“As I wished, it twisted in my hand like a snake.”

“Well, I don’t see the money,” said his son as he picked it up and placed it on the table, “and I bet I never shall.”

 “It must have been your fancy, father,” said his wife, regarding him anxiously.

He shook his head.  “Never mind, though; there’s no harm done, but it gave me a shock all the same.”

They sat down by the fire again while the two men finished their pipes.  Outside, the wind was higher than ever, and the old man started nervously at the sound of a door banging upstairs.  A silence unusual and depressing settled upon all three, which lasted until the old couple rose to retire for the night.

“I expect you’ll find the cash tied up in a big bag in the middle of your bed,” said Herbert, as he bade them good-night, “and something horrible squatting up on top of the wardrobe watching you as you pocket your ill-gotten gains.”

He sat alone in the darkness, gazing at the dying fire, and seeing faces in it.  The last face was so horrible and so simian that he gazed at it in amazement.’  It got so vivid that, with a little uneasy laugh, he felt on the table for a glass containing a little water to throw over it.  His hand grasped the monkey’s paw, and with a little shiver he wiped his hand on his coat and went up to bed.

II.

In the brightness of the wintry sun next morning as it streamed over the breakfast table he laughed at his fears.  There was an air of prosaic wholesomeness about the room which it had lacked on the previous night, and the dirty, shrivelled little paw was pitched on the sideboard with a carelessness which betokened no great belief in its virtues.

“I suppose all old soldiers are the same,” said Mrs. White.  “The idea of our listening to such nonsense!  How could wishes be granted in these days?  And if they could, how could two hundred pounds hurt you, father?”

“Might drop on his head from the sky,” said the frivolous Herbert.

“Morris said the things happened so naturally,” said’ his father, “that you might if you so wished attribute it to coincidence.”

“Well, don’t break into the money before I come back,” said Herbert as he rose from the table.  “I’m afraid it’ll turn you into a mean, avaricious man, and we shall have to disown you.”

His mother laughed, and following him to the door, watched him down the road; and returning to the breakfast table, was very happy at the expense of her husband’s credulity.  All of which did not prevent her from scurrying to the door at the postman’s knock, nor prevent her from referring somewhat shortly to retired sergeant-majors of bibulous habits when she found that the post brought a tailor’s bill.

“Herbert will have some more of his funny remarks, I expect, when he comes home,” she said, as they sat at dinner.

“I dare say,” said Mr. White, pouring himself out some beer; “but for all that, the thing moved in my hand; that I’ll swear to.”

“You thought it did,” said the old lady soothingly.

 “I say it did,” replied the other.  “There was no thought about it; I had just——­ What’s the matter?”

His wife made no reply.  She was watching the mysterious movements of a man outside, who, peering in an undecided fashion at the house, appeared to be trying to make up his mind to enter.  In mental connection with the two hundred pounds, she noticed that the stranger was well dressed, and wore a silk hat of glossy newness.  Three times he paused at the gate, and then walked on again.  The fourth time he stood with his hand upon it, and then with sudden resolution flung it open and walked up the path.  Mrs. White at the same moment placed her hands behind her, and hurriedly unfastening the strings of her apron, put that useful article of apparel beneath the cushion of her chair.

She brought the stranger, who seemed ill at ease, into the room.  He gazed at her furtively, and listened in a preoccupied fashion as the old lady apologized for the appearance of the room, and her husband’s coat, a garment which he usually reserved for the garden.  She then waited as patiently as her sex would permit, for him to broach his business, but he was at first strangely silent.

“I—­was asked to call,” he said at last, and stooped and picked a piece of cotton from his trousers.  “I come from ‘Maw and Meggins.’”

The old lady started.  “Is anything the matter?” she asked, breathlessly.  “Has anything happened to Herbert?  What is it?  What is it?”

Her husband interposed.  “There, there, mother,” he said, hastily.  “Sit down, and don’t jump to conclusions.  You’ve not brought bad news, I’m sure, sir;” and he eyed the other wistfully.

“I’m sorry—­” began the visitor.

“Is he hurt?” demanded the mother, wildly.

The visitor bowed in assent.  “Badly hurt,” he said, quietly, “but he is not in any pain.”

“Oh, thank God!” said the old woman, clasping her hands.  “Thank God for that!  Thank—­”

She broke off suddenly as the sinister meaning of the assurance dawned upon her and she saw the awful confirmation of her fears in the other’s perverted face.  She caught her breath, and turning to her slower-witted husband, laid her trembling old hand upon his.  There was a long silence.

“He was caught in the machinery,” said the visitor at length in a low voice.

“Caught in the machinery,” repeated Mr. White, in a dazed fashion, “yes.”

He sat staring blankly out at the window, and taking his wife’s hand between his own, pressed it as he had been wont to do in their old courting-days nearly forty years before.

“He was the only one left to us,” he said, turning gently to the visitor.  “It is hard.”

The other coughed, and rising, walked slowly to the window.  “The firm wished me to convey their sincere sympathy with you in your great loss,” he said, without looking round.  “I beg that you will understand I am only their servant and merely obeying orders.”

There was no reply; the old woman’s face was white, her eyes staring, and her breath inaudible; on the husband’s face was a look such as his friend the sergeant might have carried into his first action.

 “I was to say that Maw and Meggins disclaim all responsibility,” continued the other.  “They admit no liability at all, but in consideration of your son’s services, they wish to present you with a certain sum as compensation.”

Mr. White dropped his wife’s hand, and rising to his feet, gazed with a look of horror at his visitor.  His dry lips shaped the words, “How much?”

“Two hundred pounds,” was the answer.

Unconscious of his wife’s shriek, the old man smiled faintly, put out his hands like a sightless man, and dropped, a senseless heap, to the floor.

III.

In the huge new cemetery, some two miles distant, the old people buried their dead, and came back to a house steeped in shadow and silence.  It was all over so quickly that at first they could hardly realize it, and remained in a state of expectation as though of something else to happen —­something else which was to lighten this load, too heavy for old hearts to bear.

But the days passed, and expectation gave place to resignation—­the hopeless resignation of the old, sometimes miscalled, apathy.  Sometimes they hardly exchanged a word, for now they had nothing to talk about, and their days were long to weariness.

It was about a week after that the old man, waking suddenly in the night, stretched out his hand and found himself alone.  The room was in darkness, and the sound of subdued weeping came from the window.  He raised himself in bed and listened.

“Come back,” he said, tenderly.  “You will be cold.”

“It is colder for my son,” said the old woman, and wept afresh.

The sound of her sobs died away on his ears.  The bed was warm, and his eyes heavy with sleep.  He dozed fitfully, and then slept until a sudden wild cry from his wife awoke him with a start.

“The paw!” she cried wildly.  “The monkey’s paw!”

He started up in alarm.  “Where?  Where is it?  What’s the matter?”

She came stumbling across the room toward him.  “I want it,” she said, quietly.  “You’ve not destroyed it?”

“It’s in the parlour, on the bracket,” he replied, marvelling.  “Why?”

She cried and laughed together, and bending over, kissed his cheek.

“I only just thought of it,” she said, hysterically.  “Why didn’t I think of it before?  Why didn’t you think of it?”

“Think of what?” he questioned.

“The other two wishes,” she replied, rapidly.

“We’ve only had one.”

“Was not that enough?” he demanded, fiercely.

“No,” she cried, triumphantly; “we’ll have one more.  Go down and get it quickly, and wish our boy alive again.”

The man sat up in bed and flung the bedclothes from his quaking limbs.  “Good God, you are mad!” he cried, aghast.

 “Get it,” she panted; “get it quickly, and wish—­Oh, my boy, my boy!”

Her husband struck a match and lit the candle.  “Get back to bed,” he said, unsteadily.  “You don’t know what you are saying.”

“We had the first wish granted,” said the old woman, feverishly; “why not the second?”

“A coincidence,” stammered the old man.

“Go and get it and wish,” cried his wife, quivering with excitement.

The old man turned and regarded her, and his voice shook.  “He has been dead ten days, and besides he—­I would not tell you else, but—­I could only recognize him by his clothing.  If he was too terrible for you to see then, how now?”

“Bring him back,” cried the old woman, and dragged him toward the door.  “Do you think I fear the child I have nursed?”

He went down in the darkness, and felt his way to the parlour, and then to the mantelpiece.  The talisman was in its place, and a horrible fear that the unspoken wish might bring his mutilated son before him ere he could escape from the room seized upon him, and he caught his breath as he found that he had lost the direction of the door.  His brow cold with sweat, he felt his way round the table, and groped along the wall until he found himself in the small passage with the unwholesome thing in his hand.

Even his wife’s face seemed changed as he entered the room.  It was white and expectant, and to his fears seemed to have an unnatural look upon it.  He was afraid of her.

“Wish!” she cried, in a strong voice.

“It is foolish and wicked,” he faltered.

“Wish!” repeated his wife.

He raised his hand.  “I wish my son alive again.”

The talisman fell to the floor, and he regarded it fearfully.  Then he sank trembling into a chair as the old woman, with burning eyes, walked to the window and raised the blind.

He sat until he was chilled with the cold, glancing occasionally at the figure of the old woman peering through the window.  The candle-end, which had burned below the rim of the china candlestick, was throwing pulsating shadows on the ceiling and walls, until, with a flicker larger than the rest, it expired.  The old man, with an unspeakable sense of relief at the failure of the talisman, crept back to his bed, and a minute or two afterward the old woman came silently and apathetically beside him.

Neither spoke, but lay silently listening to the ticking of the clock.  A stair creaked, and a squeaky mouse scurried noisily through the wall.  The darkness was oppressive, and after lying for some time screwing up his courage, he took the box of matches, and striking one, went downstairs for a candle.

At the foot of the stairs the match went out, and he paused to strike another; and at the same moment a knock, so quiet and stealthy as to be scarcely audible, sounded on the front door.

The matches fell from his hand and spilled in the passage.  He stood motionless, his breath suspended until the knock was repeated.  Then he turned and fled swiftly back to his room, and closed the door behind him.  A third knock sounded through the house.

 

“What’s that?” cried the old woman, starting up.

“A rat,” said the old man in shaking tones—­“a rat.  It passed me on the stairs.”

His wife sat up in bed listening.  A loud knock resounded through the house.

“It’s Herbert!” she screamed.  “It’s Herbert!”

She ran to the door, but her husband was before her, and catching her by the arm, held her tightly.

“What are you going to do?” he whispered hoarsely.

“It’s my boy; it’s Herbert!” she cried, struggling mechanically.  “I forgot it was two miles away.  What are you holding me for?  Let go.  I must open the door.

“For God’s sake don’t let it in,” cried the old man, trembling.

“You’re afraid of your own son,” she cried, struggling.  “Let me go.  I’m coming, Herbert; I’m coming.”

There was another knock, and another.  The old woman with a sudden wrench broke free and ran from the room.  Her husband followed to the landing, and called after her appealingly as she hurried downstairs.  He heard the chain rattle back and the bottom bolt drawn slowly and stiffly from the socket.  Then the old woman’s voice, strained and panting.

“The bolt,” she cried, loudly.  “Come down.  I can’t reach it.”

But her husband was on his hands and knees groping wildly on the floor in search of the paw.  If he could only find it before the thing outside got in.  A perfect fusillade of knocks reverberated through the house, and he heard the scraping of a chair as his wife put it down in the passage against the door.  He heard the creaking of the bolt as it came slowly back, and at the same moment he found the monkey’s paw, and frantically breathed his third and last wish.

The knocking ceased suddenly, although the echoes of it were still in the house.  He heard the chair drawn back, and the door opened.  A cold wind rushed up the staircase, and a long loud wail of disappointment and misery from his wife gave him courage to run down to her side, and then to the gate beyond.  The street lamp flickering opposite shone on a quiet and deserted road.

15 de enero de 2026

The Go Big Red Fan

 




The Go Big Red Fan was John Wesley Fenrick's, and when
ventilating his System it throbbed and crept along the floor with a
rhythmic chunka-chunka-chunk. Fenrick was a Business major and a
senior. From the talk of my wingmates I gathered that he was smart,
yet crazy, which helped. The description weird was also used, but
admiringly. His roomie, Ephraim Klein of New Jersey, was in
Philosophy. Worse, he was found to be smart and weird and crazy,
intolerably so on all these counts and several others besides.
As for the Fan, it was old and square, with a heavy rounded
design suitable for the Tulsa duplex window that had been its station
before John Wesley Fenrick had brought It out to the Big U with
him. Running up one sky-blue side was a Go Big Red bumper
sticker. When Fenrick ran his System—that is, bludgeoned the rest
of the wing with a record or tape—he used the Fan to blow air over
the back of the component rack to prevent the electronics from
melting down. Fenrick was tall and spindly, with a turkey-like head
and neck, and all of us in the east corridor of the south wing of the
seventh floor of E Tower knew him for three things: his seventies
rock-'n'-roll souvenir collection, his trove of preposterous electrical
appliances, and his laugh—a screaming hysterical cackle that would
ricochet down the long shiny cinderbiock corridor whenever
something grotesque flashed across the 45-Inch screen of his Video
System or he did something especially humiliating to Ephraim Klein.
Klein was a subdued, intellectual type. He reacted to his
victories with a contented smirk, and this quietness gave some
residents of EO7S East the impression that Fenrick, a roomie-buster
with many a notch on his keychain, had already cornered the young
sage. In fact, Klein beat Fenrick at a rate of perhaps sixty percent, or
whenever he could reduce the conflict to a rational discussion. He
felt that he should be capable of better against a power-punker
Business major, but he was not taking into account the animal
shrewdness that enabled Fenrick to land lucrative oil-company
internships to pay for the modernization of his System.
Inveterate and cynical audio nuts, common at the Big U, would
walk into their room and freeze solid, such was Fenrick's System, its
skyscraping rack of obscure black slabs with no lights, knobs or
switches, the 600-watt Black Hole Hyperspace Energy Nexus Field
Amp that sat alone like the Kaaba, the shielded coaxial cables
thrown out across the room to the six speaker stacks that made it
look like an enormous sonic slime mold in spawn. Klein himself
knew a few things about stereos, having a system that could
reproduce Bach about as well as the American Megaversity
Chamber Orchestra, and it galled him.
To begin with there was the music. That was bad enough, but
Klein had associated with musical Mau Maus since junior high, and
could inure himself to it in the same way that he kept himself from
jumping up and shouting back at television commercials. It was the
Go Big Red Fan that really got to him. "Okay, okay, let's just accept
as a given that your music is worth playing. Now, even assuming
that, why spend six thousand dollars on a perfect system with no
extraneous noises in it, and then, then, cool it with a noisy fan that
couldn't fetch six bucks at a fire sale?" Still, Fenrick would ignore
him. "I mean, you amaze me sometimes. You can't think at all, can
you? I mean, you're not even a sentient being, if you look at it
strictly."
When Klein said something like this (I heard the above one
night when going down to the bathroom), Fenrick would look up at
him from his Business textbook, peering over the wall of bright, sto
record-store displays he had erected along the room's centerline;
because his glasses had slipped down his long thin nose, he would
wrinkle it, forcing the lenses toward the desired altitude,
involuntarily baring his canine teeth in the process and causing the
stiff spiky hair atop his head to shift around as though inhabited by a
band of panicked rats.
"You don't understand real meaning," he'd say. "You don't
have a monopsony on meaning. I don't get meaning from books. My
meaning means what it means to me." He would say this, or
something equally twisted, and watch Klein for a reaction. After he
had done it a few times, though, Klein figured out that his roomie
was merely trying to get him all bent out of shape—to freak his
brain, as it were— and so he would drop it, denying Fenrick the
chance to shriek his vicious laugh and tell the wing that he had
scored again.
Klein was also annoyed by the fact that Fenrick, smoking loads
of parsley-spiked dope while playing his bad music, would forget to
keep an eye on the Go Big Red Fan. Klein, sitting with his back to
the stereo, wads of foam packed in his ears, would abruptly feel the
Fan chunk into the back of his chair, and as he spazzed out in
hysterical surprise it would sit there maliciously grinding away and
transmitting chunka-chunka-chunks into his pelvis like muffled
laughs.
If it was not clear which of them had air rights, they would wage
sonic wars.
They both got out of class at 3:30. Each would spend twenty
minutes dashing through the labyrinthine ways of the Monoplex,
pounding fruitlessly on elevator buttons and bounding up steps three
at a time, palpitating at the thought of having to listen to his
roommate's music until at least midnight. Often as not, one would
explode from the elevator on EO7S, veer around to the corridor, and
with disgust feel the other's tunes pulsing victoriously through the
floor. Sometimes, though, they would arrive simultaneously and
power up their Systems together. The first time they tried this, about
halfway through September, the room's circuit breaker shut down.
They sat in darkness and silence for above half an hour, each
knowing that if he left his stereo to turn the power back on, the other
would have his going full blast by the time he returned. This impasse
was concluded by a simultaneous two-tower fire drill that kept both
out of the room for three hours.
Subsequently John Wesley Fenrick ran a fifty-foot tn-lead
extension cord down the hallway and into the Social Lounge, and
plugged his System into that. This meant that he could now shut
down Klein's stereo simply by turning on his burger-maker, donut-
maker, blow-dryer and bun-warmer simultaneously, shutting off the
room's circuit breaker. But Klein was only three feet from the
extension cord and thus could easily shut Fenrick down with a tug.
So these tactics were not resorted to; the duelists preferred, against
all reason, to wait each other out.
Klein used organ music, usually lush garbled Romantic
masterpieces or what he called Atomic Bach. Fenrick had the edge in
system power, but most of that year's music was not as dense as,
say, Heavy Metal had been in its prime, and so this difference was
usually erased by the thinness of his ammunition. This did not mean,
however, that we had any trouble hearing him.
The Systems would trade salvos as the volume controls were
brought up as high as they could go, the screaming-guitars-from-Hell
power chords on one side matched by the subterranean grease-gun
blasts of the 32-foot reed stops on the other. As both recordings piled
into the thick of things, the combatants would turn to their long thin
frequency equalizers and shove all channels up to full blast like Mr.
Spock beaming a live antimatter bomb into Deep Space. Finally the
filters would be thrown off and the loudness switches on, and the
speakers would distort and crackle with strain as huge wattages
pulsed through their magnet coils. Sometimes Klein would use
Bach's "Passacaglia and Fugue in C Minor," and at the end of each
phrase the bass line would plunge back down home to that old low
C, and Klein's sub-woofers would pick up the temblor of the 64-foot
pipes and magnify it until he could watch the naked speaker cones
thrash away at in the air. This particular note happened to be the
natural resonating frequency of the main hallways, which were cut
into 64-foot, 3-inch halves by the fire doors (Klein and I measured
one while drunk), and therefore the resonant frequency of every
other hail in every other wing of all the towers of the Plex, and so at
these moments everything in the world would vibrate at sixteen
cycles per second; beds would tremble, large objects would float off
the edges of tables, and tables and chairs themselves would buzz
around the rooms of their own volition. The occasional wandering
bat who might be in the hall would take off in random flight, his
sensors jammed by the noise, beating his wings against the standing
waves in the corridor in an effort to escape.
The Resident Assistant, or RA, was a reclusive Social Work
major who, intuitively knowing she was never going to get a job,
spent her time locked in her little room testing perfumes and
watching MTV under a set of headphones. She could not possibly
help.
That made it my responsibility. I lived on EO7S that year as
faculty-in-residence. I had just obtained my Ph.D. from Ohio State in
an interdisciplinary field called Remote Sensing, and was a brand-
shiny-new associate professor at the Big U.
Now, at the little southern black college where I went to school,
we had no megadorms. We were cool at the right times and
academic at the right times and we had neither Kleins nor Fenricks.
Boston University, where I did my Master's, had pulled through its
crisis when I got there; most students had no time for sonic war, and
the rest vented their humors in the city, not in the dorms. Ohio State
was nicely spread out, and I lived in an apartment complex where
noisy shit-for-brains undergrads were even less welcome than
tweedy black bachelors. I just did not know what to make of Klein
and Fenrick; I did not handle them well at all. As a matter of fact,
most of my time at the Big U was spent observing and talking, and
very little doing, and I may bear some of the blame.
This is a history, in that it intends to describe what happened
and suggest why. It is a work of the imagination in that by writing it
I hope to purge the Big U from my system, and with it all my
bitterness and contempt. I may have fooled around with a few facts.
But I served as witness until as close to the end as anyone could
have, and I knew enough of the major actors to learn about what I
didn't witness, and so there is not so much art in this as to make it
irrelevant. What you are about to read is not an aberration: it can
happen in your local university too. The Big U, simply, was a few
years ahead of the rest.



14 de enero de 2026

PRIMER BAILE [Relatos]

 



 

I

La señora Marquesa estaba de un humor insoportable: habíase levantado media hora antes, y envuelta en un rico peinador guarnecido de encajes de Valencianas, tomaba chocolate con bizcochos, que iba cogiendo de una salvilla de plata. En este breve tiempo había reñido a la doncella francesa porque hacía frío, y al valet de chambre porque la chimenea daba calor: había despedido con cajas destempladas a sus cuatro hijos menores, que con el haya inglesa al frente entraban en corporación a darle los buenos días; y había también -y esto era grave- negado una sopita de chocolate a Fly, la galguita inglesa: ofendida ésta de tan desacostumbrado desaire, volvió el rabo a la ilustre dama, y se tendió en su cojín de terciopelo, aplicando al favor de los poderosos, que personificaba en su dueña, aquella sentencia de su paisano Shakespeare: «¡Inconstancia, tu nombre es mujer!».

Indudablemente aquellos primeros truenos anunciaban una tormenta deshecha; y allí a dos pasos, sin ningún paraguas que la resguardase del aguacero, sin ningún pararrayos que la pusiese a cubierto de las chispas eléctricas, se hallaba la pobre Lulú, la hija mayor de la Marquesa, colegiala quince días antes en el Colegio del Sagrado Corazón. La pobre niña, no pudiendo esconderse en ninguna parte, escondía al menos las manos en los bolsillos de su bata, y clavaba los ojos en la alfombra como si estudiase sus dibujos, por no atreverse a fijarlos en el encapotado rostro de su madre.

-Quiero que me digas -decía ésta con ese tono breve y convulsivo, propio de la cólera contenida- por qué no quieres venir al baile de la Embajada.

Y para dar tiempo a la respuesta, la señora Marquesa se tomó una sopa de chocolate. Lulú no contestó: hizo dos o tres pucheritos, y escondió aún más hondamente las manos en los bolsillos de la bata. De buena gana hubiera escondido también la cabeza; pero eran los bolsillos demasiado pequeños.

-¡Contesta y no me desesperes! -exclamó la Marquesa, llegando ya a los límites de la exasperación-. ¿Por qué no quieres venir al baile?

Lulú se echó a llorar.

-¡Dios nos asista! -exclamó la dama-. Baile más llorado y más rabiado jamás se ha visto en la vida…

Contesta, niña, contesta; que es tu madre quien te pregunta.

Lulú levantó al fin aquellos hermosos ojos azules, que respiraban candor y pureza, y dijo con voz ahogada:

-Porque no quiero ponerme escotada…

-¿Acaso temes constiparte? -dijo la Marquesa, que no alcanzaba otra causa de aquella repugnancia.

-No, señora; no es por eso… Es que decía Madre Catalina…

-¡Ah! -exclamó la Marquesa, irguiéndose en su butaca, cual Juno en su carro tirado por pavos reales-. ¡Decía la Madre Catalina! ¿Y qué decía la Madre Catalina…?

-Que ese traje no era…, vamos, que no era decente… y que las señoras que ponen la moda eran las que debían desterrarlo.

La Marquesa se puso pálida de rabia, y si la Madre Catalina llega a caer en aquel instante en sus manos, cierto es que vuelve al convento sin ojos y sin boca.

-¿Con que eso decía la Madre Catalina? -exclamó con cierta calma rabiosa.

-Sí, señora; y el Padre Jacinto me dijo…

-¿También el Padre Jacinto?

-Sí, señora; el Padre Jacinto me dijo que procurase no vestir nunca de ese modo.

-¿Porque sin duda era pecado…?

-No me dijo que fuese pecado… Sólo me aconsejó que no lo usara.

-¿Y qué más te dijo el Padre Jacinto…?

-Que no valsase.

-¿Porque también era pecado…?

-Tampoco me dijo que fuese pecado; pero me aconsejó también que no lo hiciera.

-¿Y qué razón tenía para eso el Padre Jacinto?

-Eso no me lo dijo.

-¿Y la Madre Catalina?

-Tampoco me dijo nada.

La Marquesa estalló al fin: apuró de un sorbo el resto del chocolate, como para tomar fuerzas, y volvió a colocar con tal violencia la jicara en el platillo, que lo rompió en dos pedazos. El agua sufrió los flujos y los reflujos del mar en su copa de cristal de Bohemia; los bizcochos se dispersaron por el suelo; anunciando el final del desayuno; Lulú se encomendó a todos los santos del cielo; la impasibilidad británica de Fly se contentó con levantar la cabeza.

-Pues mira -dijo la Marquesa, dando con el puño cerrado en el brazo de la butaca-. El Padre Jacinto manda en su sotana, y la Madre Catalina en sus enaguas, y yo mando en mi hija, ¿te enteras…?

Lulú no se enteraba: asustada la pobre niña, había cruzado sus manitas, y rezaba mentalmente, sin darse cuenta de ello, aquella oración del Trisagio: «Aplaca, Señor, tu ira, tu justicia y tu rigor: ¡misericordia, Señor!». La Marquesa continuó elevando progresivamente la voz, hasta las últimas notas de un furioso crescendo.

-Vendrás esta noche al baile de la Embajada, por encima del sombrero de teja del Padre, y por encima de la toca de la Madre… ¡Irás con el traje escotado que va a traer la modista…! ¡Bailarás con el duquesito, porque así se lo he prometido yo, y porque es menester que aprendas lo que el Padre Jacinto y la Madre Catalina debieron haberte enseñado…! ¡Es menester que aprendas a obedecer a tu madre!

-Pero, mamá -exclamó Lulú llorando a lágrima viva-; si me dijo el Padre Jacinto…

-¿Qué más dijo el Padre Jacinto?

-Que si usted me lo mandaba y yo no podía convencerla, que en las dos cosas obedeciese.

-¡Pues como no me has convencido, vendrás al baile de pie o de cabeza!

-Sí, señora; iré de pie, y como usted mande.

La Marquesa bajó dos puntos el diapasón de su cólera, y añadió en tono dogmático:

-El tercer mandamiento de la ley de Dios manda honrar padre y madre.

-No es el tercero, mamá; es el cuarto. El tercero es santificar las fiestas.

-¡El tercero o el cuarto, o el veinte milquinientos! -exclamó la Marquesa, que estaba más fuerte en el reparto de la última ópera, que en el orden riguroso de los preceptos del Decálogo-. ¡Lo que importa es que lo tengas presente!

-Sí, señora; haré lo que usted mande.

-¡Pues no faltaba más, sino que pretendiese el Padre Jacinto turbar la paz de mi casa…!

-No, señora, no -le interrumpió Lulú-. El Padre Jacinto es un santo.

-¡Pues que lo pongan en el altar, y le enciendan dos velas! -replicó violentamente la Marquesa-. Pero de ninguna manera tolero que por causa de sus chocheces, me seas desobediente.

-Pero, mamá, si…

-¡Calla…! Y mira que no le vayas a hablar al duquesita del Padre Jacinto, ni de la Madre Catalina, ni de novenas, ni de las bobadas del colegio… Ya ese tiempo pasó, hija mía: ahora es menester que pienses en que eres ya una señorita que va a entrar en el mundo… Por eso quiero presentarte esta noche en la Embajada… El duquesito es un pollo de lo más agradable que darse puede…; te quiere muchísimo. No queda día que no pregunte por la bella Lulú…

-¿Por mí? -dijo Lulú, abriendo los ojos asombrada-. ¡Pues si sólo una vez le he visto en la vida!

-¿Y qué te pareció?

-Me pareció muy tonto.

-¿Tonto…? ¿Tonto el chico más a la moda de Madrid…? ¿Tonto el mejor partido de la Corte?

-¡Pues si no me dijo más que tonterías…!, que si el Real estaba lleno y el Español vacío…, que su caballo «Pitt» había ganado una copa en el hipódromo…, que iba a introducir la moda del frac encarnado… Yo le dije que parecería un cangrejo…

-¿Eso le dijiste? -exclamó otra vez sulfurada la Marquesa.

-Se me escapó sin pensar, y creo que no le gustó, porque se puso muy serio.

-¡Pues claro está…! ¿Cómo había de gustarle…? Vamos, si esta hija mía parece que viene de las Batuecas… ¡Decirle que parecería un cangrejo…! ¿A quién sino a ti se le ocurre semejante sandez…? ¿Sabes lo serio que ha sido el asunto de los fracs colorados? Periódicos muy formales han discutido si debía o no admitirse, y justamente el duquesito era el defensor más acérrimo… ¡Y decirle que parecería un cangrejo…! Vamos, si eso no se le ocurre más que… al Padre Jacinto o a la Madre Catalina…

-¿Pero yo qué entiendo de eso, mamá? -dijo Lulú apurada.

-Pues aprende, o a lo menos calla, que ni siquiera a callar has aprendido en el colegio… Éste es le fruto de la decantada educación de las monjas, que tu abuela me obligó a darte -prosiguió la dama en tono patético-. ¡Para esto me impuso el inmenso sacrificio de tenerte en el colegio, separada de mí, hasta los 17 años…!

La señora Marquesa mentía al decir esto con un descaro digno de su lavandera: la pobre Lulú había permanecido en el colegio hasta los 17 años, porque estorbaba a su madre por la vida, no licenciosa, pero sí frívola y disipada que llevaba: porque la edad de la niña ponía de manifiesto que la de la señora Marquesa había pasado mucho tiempo antes los límites de la juventud: porque le era preciso a su vanidad ocultar todo el tiempo posible aquellos años que todos los ardides de la infeliz no lograban borrar de su inexorable fe de bautismo; aquellos años que sonriendo irónicamente iba contando la muerte: aquellos años en que los pasatiempos y frívolos devaneos de la mujer habían ahogado los sencillos, los puros, los santos goces de la madre… ¡Aquellos años que habían de ser juzgados día por día, hora por hora, momento por momento, en el terrible tribunal en que sentencia Jesucristo las almas de los muertos…!

 

II

Las lamentaciones de la dama fueron interrumpidas por Nanette, la doncella francesa, que anunció la llegada del traje de la señorita.

La Marquesa lanzó una exclamación de alegría y se levantó para recibirlo: Lulú no se movió de su sitio. Un criado entró cargado con una inmensa excusabaraja de finísimos mimbres, y la depositó sobre la alfombra. Nanette levantó la tapa, y apareció el confuso remolino de gasas, crespones, flores y cintas, que constituían el traje de baile. La misma Marquesa, ayudada por Nanette, colocó artísticamente el vestido sobre un diván de raso azul celeste: era de gasas blancas, y no tenía más adornos que algunas guirnaldas de jazmines.

-¡Lindísimo! -exclamó la Marquesa, buscando para contemplarlo el verdadero punto de vista-. ¡Qué sencillez, y al mismo tiempo qué novedad y qué elegancia…! ¡Ah!, si madame Tétevide es la encarnación del gusto parisiense… Mira, Lulú, mira… ¡Vas a tener un succés asombroso…!

La señora Marquesa participaba en alto grado de la elegante manía criticada ya por el Padre Isla en aquella célebre aleluya:

Yo conocí en Madrid una marquesa.

Que aprendió a estornudar a la francesa.

Lulú no se movió de su sitio, y miraba con tristes ojos el lindísimo traje: su primera mirada había sido para el escote, que en honor de la verdad era todo lo alto y decente que esta moda permite a las señoritas jóvenes: a las señoras casadas, sin que nosotros alcancemos el motivo, se les permite en este caprichoso código ofender con toda libertad el pudor y la modestia.

-Pero, hija, ven acá -gritó la Marquesa-; que no parece sino que te llamo para enseñarte la mortaja.

--Así quiero que me hagan la mía -dijo Lulú levantándose-. Blanca como este traje; pero ha de ser cerrada hasta arriba, y en vez de jazmines tendrá azucenas, que significan pureza.

-¡Vamos! -exclamó la Marquesa dispuesta a encolerizarse por tercera vez-. No falta más sino que nos prediques ahora un sermoncito sobre la muerte y las vanidades humanas… ¡Mira, Luisa, no me seas necia! Entra en mi alcoba y ponte el traje al momento…; quiero ver cómo te sienta y quiero enseñarte a llevar la cola. De seguro que no sabes dar un paso con ella.

Lulú apareció al fin vestida de baile; y al ver retratada su imagen en el inmenso espejo que reflejaba al día las tres o cuatro toilettes de su madre, no pudo menos de sonreírse. Se había encontrado tan bonita, que se olvidó por un momento de la mortaja cerrada hasta arriba, y de las azucenas que significaban pureza. La Marquesa se sonrió también: la mujer había comprendido a la mujer y por eso concibió esperanzas de derrotar al Padre Jacinto.

-¡Delicioso! -exclamaba, arreglando los largos pliegues de la cola del traje-. Anda un poquito para allá, Lulú… Baja un poco la segunda falda, Nanette… ¡Mira, mira esc puff sostenido con dos lazos! ¡Es lo más elegante y atrevido que he visto! ¡Ah! ¡Este puff mariposa es un toar de forme admirable…! ¡Madame Televise es un genio…!

Un golpecito sonó en aquel momento en la puerta del tocador, y una voz varonil gritó desde fuera:

-¿Le es permitido a un simple mortal entrar en el santuario de la diosa?

-¡Adelante, adelante! -exclamó alegremente la Marquesa.

Lulú quiso huir, pero la detuvo su madre diciendo:

-¿Pero adonde vas, hija…? Si es el tío Conde.

El tío Conde era un anciano de franca y noble fisonomía, marcial aspecto, cabellos blancos como la nieve, y en cuyo pecho se destacaba la ilustre cruz roja de la Orden de Calatrava.

-¡Magnífico! -exclamó deteniéndose a la puerta-. ¡Qué grupo tan delicioso…! No os mováis, por Dios, que parecéis así unidas la mañana y la tarde de un hermoso día.

-¡Qué galante ha amanecido hoy el señor Conde! -dijo riendo la Marquesa-: apuesto a que para todo esto en pedirme de almorzar…

-¡Hermosa como la luz, discreta como la sombra! -dijo el Conde sentándose en el diván celeste-. Acertaste, sobrina: vengo a que me des de almorzar, y a que me prestes un coche para ir luego a Palacio. El mío me lo tiene embargado hoy un entierro.

-Admito lo de la mañana y la tarde, en pago del almuerzo, y exijo en pago del coche que me diga usted lo que le parece mi Lulú con su traje de baile.

-Trato hecho -contestó el Conde; y arrellanándose en el diván se caló sus quevedos de oro.

-¡Admirable, admirable, admirable! -decía examinando a la niña de pies a cabeza-. De seguro que cuando llegue a hablar de Lulú el cronista del baile, moja la pluma en bandolina en vez de mojarla en tinta… Hebe, sirviendo la copa a los dioses, será menos hermosa… Ofelia, apareciéndose a Hamlet, menos ideal… Psiquis, elevándose al Olimpo, menos vaporosa… Pero ¿quieres que te diga mi opinión, Lulú, hija mía…? Pues oye el consejo de un viejo. Luce ahora el traje delante de tu madre; lúcelo también delante de este viejo que se ofrece a bailar contigo entre estas cuatro paredes, desde un rigodón hasta una polka… Es más; que se ofrece a traerte aquí dos o tres parejas de su confianza, aunque tenga que buscarlas a la luz de una linterna, como Diógenes buscaba un hombre sentado por el foro de Atenas; porque, aunque no abunden, es cierto que se encuentran. Pero, créeme, hija mía: cuando llegue la hora de ir a la Embajada, cena un huevecito pasado por agua, ponte un gorrito de dormir, y vete a la cama después de rezar el rosario…

-Eso decía yo ahora mismo -exclamó vivamente la niña.

-Y hablaste como un libro -añadió su tío.

-¡Vamos! -dijo impaciente la Marquesa-. ¿Si tendremos aquí otro Padre Jacinto sin manteo ni sotana?

-¿Quién es ese Padre Jacinto?

-Un exclaustrado del año 34, que se cree que estamos todavía en los tiempos de las golas de lechuguilla y de los minués cantados.

-¿Dónde vive? -preguntó gravemente el Conde.

-¿Va usted a confesarse? -replicó con ironía la Marquesa.

-No; porque me confesé ayer: voy a consultarle una duda teológica.

-¿Y cuál es ella?

-Que me parece que la mujer no fue formada de la costilla del hombre.

-Pues téngalo usted por cierto -respondió la Marquesa, sin sospechar adonde iba a parar la broma-. No la formaron de la costilla, sino del corazón: por eso la mujer se lo llevó todo, y el hombre se quedó sin ninguno.

-Cuando las veo a la cabecera de sus hijos, enseñándoles a rezar el Bendito, como a mí me lo enseñó mi madre, que era tu abuela, creo lo que dices, sobrina -respondió el Conde con aquel tono serioburlón de que se servía para hacer a la Marquesa los más tremendos cargos-. Pero te confieso que me vuelve a asaltar mi duda cuando, satisfechas con esas baratijas de tocador, las veo dar más importancia a los bullones de un puff que… al gobierno de su casa.

El Conde iba a decir que a la educación de sus hijas, pero la presencia de Lulú lo contuvo.

-Pero ¿cuál es esa duda? -preguntó la Marquesa, sin darse por entendida.

-Pues ya lo he dicho: que la mujer no fue formada de la costilla del hombre.

-¿Pues de qué lo fue entonces?

-Del rabo de una mona [1] -dijo gravemente el Conde.

Lulú se echó a reír a carcajadas. La Marquesa se mordió los labios: acostumbrada, sin embargo, a las indirectas del Conde, que había sido para ella su segundo padre y cuya rica herencia esperaba, contestó chanceándose:

-¡Vaya con el señor Conde! En cuanto vio seguro el almuerzo ha dado ya al traste con todas sus galanterías.

-Y no creas que esto me lo ha dicho la falsa ciencia de algún darwinista -prosiguió el anciano-. Me lo dijo el buen sentido de un pobre patán que conocí en mis posesiones de Andalucía.

-¡Bien decía yo que la tal sentencia me olía a ajos!

-La verdad nunca huele a ámbar en las narices que escuece, sobrina… Explícame, si no de otro modo, estos dos hechos en que mi filósofo de los campos fundaba su sistema. Primero, que las monas no tengan rabo; segundo, que tengáis alguna de vosotras esas tendencias darwinísticas…

-Ya no me extraña que si tal concepto le merecían las mujeres, jamás haya usted querido volverse a casar después de viudo.

-No, hija mía; porque habrás notado que no he dicho todas, sino algunas… Si todas fueran así, no me hubiera casado nunca.

-¿Sabe usted lo que estoy pensando, tío? -dijo la Marquesa, picada hasta lo sumo-: que podría usted irse con mi hija a dar por ahí una misión contra los bailes y las modas. Lulú personificaría la inocencia; usted, tío -añadió recalcando la frase-, podría personificar el arrepentimiento.

-Con lo cual nadie podría argüirme de que hablaba de lo que no entendía.

-Pero sí de que el diablo, harto de comer carne, se había metido a fraile.

-¿Y crees tú que si ese señor Mefistófeles pusiera al servicio de Dios su experiencia de diablo y su ciencia de ángel, no haría mucho fruto?… Si Lulú quiere, esta misma noche empezaremos la misión a la puerta de la Embajada.

-Sí, tiíto -respondió Lulú alegremente-: más fácil me será aprender el sermón que bailar con esta cola.

-Pues queda convenido -asintió el Conde-. Predicaré por una ventanilla del coche y diré a las madres de familia: «Ciegas fuisteis para vosotras: ciegas sois para vuestras hijas… Vuestra ceguedad os disculpa… en parte. Cuidad de que no sea también vuestra ceguedad la que os condene…». Y asomándome por la otra ventanilla, porque dividiré el auditorio por sexos, como hacen en las sinagogas, diré a los padres de familia: «¡Perdisteis la memoria, señores míos…! ¡Acordados de que ya no sois vosotros los galanes…! ¡Acordaos de que las damas son ahora vuestras hijas…!».

-Pues si todos entienden el sermón como yo -dijo Lulú moviendo la cabeza-, no serán muchos los convertidos.

-No importa que tú no lo entiendas… Mira cómo tu madre me entiende.

-Entiendo, tío mío, que me está usted haciendo una mala obra -dijo sentida la Marquesa.

-La del padre que corrige -replicó el Conde, inclinándose a su oído-, la del amigo que salva…

-¿Pero acaso soy yo una samaritana?

-¡No por cierto…! Eres una mariposa y tu hija necesita un ángel de la guarda.

La Marquesa se echó a llorar. Lulú, que nada había advertido, dijo muy seria:

-Pues si usted predica desde la ventanilla, yo predicaré desde el pescante y diré a todo el auditorio: «Señores: las doce han dado ya: tengo mucho sueño, y no puedo dar un paso sin tropezar con esta cola… ¡Con que, muy buenas noches, que me voy a cenar con mi tío un huevo pasado por agua, y a acostarme después de rezar el rosario…!».

Y haciendo una graciosa cortesía, echó a correr hacia la alcoba de su madre para despojarse de su traje de baile. Detuviese, sin embargo, en la puerta, y preguntó sonriendo:

-Mamá…: ¿le encargo al tío que prepare el huevo pasado por agua?

La Marquesa estuvo a punto de decir que sí: el Conde la interrogaba con la vista.

-¡Imposible! -dijo al fin, contestando a éste-: he dado mi palabra al Duque.

-¿Y qué importa? -insistió el anciano en voz baja.

-Se disgustaría, y no quiero que por mí pierda Lulú la mejor boda de la Corte.

 

III

A las tres de la madrugada arrancaba de la Embajada el magnífico landó de la Marquesa, conduciendo a ésta y a su hija de vuelta del baile.

Envuelta Lulú en su albornoz forrado de pieles, se había recostado en un rincón del coche sin decir palabra: hallábase cansada, nerviosa, y sentía un fuerte dolor de cabeza.

-¿Tienes sueño, Lulú? -le preguntó su madre.

-Mucho -contestó la pobre niña-. ¡Si viera usted cómo me duele la cabeza!

-Eso es la falta de costumbre: mañana podrás desquitar el sueño.

Lulú no contestó, y la Marquesa calló también, preocupada, no con la insignificante dolencia de su hija, sino con aquellas últimas palabras del Conde, que acudían en aquel momento a su memoria con esa pertinacia, con esa fuerza convincente, con esa claridad avasalladora con que el remordimiento presenta al hombre después de cometida la falta, aquellas mismas razones que antes de cometerla encontraba la pasión tan débiles e ilusorias. Las conveniencias sociales, el porvenir de su hija, la boda del duquesito, pretextos todos con que había querido engañar a este necio que se llama uno mismo, tan fácil de persuadir cuando se halaga su deseo, desaparecieron en aquel momento cual desaparecen en la oscuridad los falsos colores de un prisma, para hacerle ver en toda su desnudez aquella amarga verdad que, entre bromas y veras, le había dicho el anciano: «Tu frivolidad, tu loco afán de gozar y divertirte, es lo que disfrazas con las exigencias de tu rango y del porvenir de tu hija».

«¡Es cierto! ¡Es cierto!, dijo amargamente la Marquesa. ¡Lulú necesita un ángel que guarde y no que exponga su inocencia…! Yo no soy una samaritana, ¡es verdad…!, ¡pero soy una mariposa, frívola madre de… orugas!».

Una tos seca y nerviosa se escapó en aquel momento del pecho de Lulú, y un ¡ay! doloroso acudió a sus labios.

-¿Qué es eso, hija mía? -exclamó asustada la Marquesa.

-No sé, mamá -respondió Lulú-: me duele aquí en el costado derecho… Será el corsé, que me aprieta un poco.

Lulú despidió a su doncella después de vestirse una bata de noche: dejóse caer entonces en una pequeña butaca forrada de raso color de rosa, y permaneció largo rato inmóvil, mirando sin ver, con los ojos fijos en el suelo. Quería darse cuenta de sus impresiones; pero las ideas se agolpaban con tal rapidez a su mente, que la aturdían, sin que pudiese analizarlas y ni aun siquiera definirlas. Sentíase por otra parte sumamente fatigada: agudas punzadas taladraban sus sienes, y aquel dolor del costado derecho la hacía toser de cuando en cuando seca y dolorosamente. La pobre niña se levantó para acostarse: un pensamiento la detuvo, sin embargo. Grave como un aviso del cielo, distinto como una luz de Dios, había acudido a su memoria el último consejo del Padre Jacinto, la súplica diaria de la Madre Catalina: «No te acuestes un solo día sin hacer antes examen de conciencia».

Lulú se dirigió a un precioso reclinatorio gótico, colocado a la cabecera de su cama. Había en él una pequeña estatua del Sagrado Corazón, que había traído del colegio, igual en todo a la grande que tenían en el altar mayor de la capilla. Lulú se arrodilló ante aquel antiguo amigo, que desde su infancia le había mostrado el corazón abierto, y apoyando la frente en ambas manos, comenzó a abrirle de par en par el suyo. Así pasó un cuarto de hora: levantó al fin la cabeza, y sus ojos fueron a encontrarse con los ojos de la imagen: los de Cristo reflejaban amor inmenso; los de Lulú, inocencia perfecta.

Rezó entonces el acto de contrición, y dio al Señor humildes gracias por haberla preservado de toda culpa. El mal espíritu tocó entonces con su inmundo dedo aquella pura frente para despertar en ella este pensamiento:

«¿Ves cómo tu madre tenía razón…? El Padre Jacinto exageraba… ¡En nada has ofendido al Sagrado Corazón de Cristo!»

A poco dormía Lulú fatigosamente, y parecíale hallarse en los salones de la Embajada valsando con el duquesito. La orquesta tocaba un vals de Strauss, y Lulú se divertía mucho atravesando a la carrera, como en otros tiempos, el patio del colegio, aquel salón inmenso que crecía, crecía siempre, como si la pared del fondo huyese ante Lulú para dejarle más ancho campo. Los caballeros le decían al pasar que era bonita; pero Lulú no hacía caso, porque una calavera se asomó por el marco de un espejo y le dijo con la misma voz del Padre Jacinto: «¡Lo que tú eres fui; lo que yo soy serás!».

El duquesito valsaba muy bien: llevaba el frac colorado, y Lulú se reía porque le parecía un cangrejo que valsaba tan de prisa, tan de prisa, que la niña sintió al fin un vahido y quiso detener a su pareja; pero el Duque soltó una carcajada, y siguió valsando al compás de la orquesta, tan rápido ya, que era vertiginoso. Lulú se echó a llorar, porque el Duque la agarraba con dos manos fuertes como tenazas de hierro, que le hacían un mal horrible en el costado derecho. Llamó a gritos a su madre, pero su madre la miraba riéndose, y se echaba fresco con el abanico. Llamó entonces al tío Conde: pero el tío Conde no estaba allí; por eso no contestaba, y la pobre Lulú seguía valsando, valsando al compás de aquella música más rápida que la bajada del infierno.

De repente le faltó la luz y le faltó el suelo, y los zapatitos de raso de Lulú se hundían en una tierra húmeda y pegajosa que le daba escalofríos; pero seguía valsando al compás de la orquesta, que ya no era de violines y flautas, sino chirimías y gritos de buhos, porque el duquesito le clavaba cual una garra la mano derecha en el costado, causándole aquel dolor atroz que la hacía toser cruelmente. Vio entonces en la oscuridad que la linda persona del Duque despedía un fulgor asqueroso que a ella no le tocaba, pero que sin saber cómo, ella misma encendía: vio que clavaba los ojos cual dos saetas envenenadas en su rostro y en su cuello desnudo, arrojando unas llamas impuras que aterraron a la pobre Lulú, porque amenazaban manchar la blancura de su alma, como mancha la baba de un caracol los pétalos de una rosa… ¡Y a pesar de todo, Lulú seguía valsando, porque su madre se lo mandaba…!; ¡porque ningún auxilio humano la socorría…!

De repente vio a lo lejos, sin saber cómo, un grupo de árboles, y un hombre postrado en tierra, como pintan a Jesús en el huerto de los olivos. Lulú gritó «¡Jesús mío!», y Jesús se puso en pie a aquel grito, hermoso, fuerte, imponente, con el Corazón llagado en las manos como le había visto tantas veces en el altar del colegio; como le acababa de ver en la imagen del reclinatorio; pero el Duque seguía valsando sin soltar su presa, y lanzaba a veces feroces rugidos. Jesús levantó la mano con imperio y le mandó detenerse; pero el Duque levantó la suya sin soltar a Lulú, y descargó un bofetón en la mejilla de Cristo.

«¡Perdón, Jesús mío, que yo soy la causa!», gritó Lulú retorciéndose las manos.

Jesús retrocedió dos pasos y arrojó al suelo para detener al Duque un puñado de su propia sangre; pero el Duque no soltó a Lulú, y siguió valsando sobre la sangre de Cristo.

«¡Perdón, Jesús mío, que yo tengo la culpa!», gimió Lulú mesándose el cabello.

Y Jesús, para salvar a la niña, arrojó al suelo, a los pies del Duque, su Corazón henchido de angustia.

Pero el Duque siguió valsando sin soltar a Lulú, y levantó el pie para pisar el Corazón Sagrado de Cristo.

Lulú dio un grito espantoso, y se encontró al despertar sentada en su lecho. Allí estaba sobre un sillón el blanco traje de baile; allí estaba en el reclinatorio la imagen de Cristo: en el costado derecho sintió la pobre niña el horrible dolor que le causaba en sueños la férrea mano del Duque. La luz del sol traspasaba ya las cortinas de color de rosa, prestando a toda la alcoba un tinte risueño…

Al grito de Lulú acudió desalada su doncella; detrás llegó la Marquesa anhelante. Lulú, pálida, desencajada, con los ojos fuera de las órbitas, tosiendo de un modo que helaba la sangre, tendió los brazos a su madre: ésta se arrojó en ellos llorando:

-¡Mamá!, ¡mamá! -decía Lulú en voz tan profunda y queda, que aterraba el oírla-. ¡Allí! ¡Allí…!, en el baile…, en el huerto, el Duque pisaba la sangre… ¡Yo, no…!, ¡yo no pequé…!, ¡no, no, Dios mío…!, pero por mi culpa…, ¡por mi culpa pisaba aquel hombre la sangre de Cristo!

Y una convulsión terrible retorció el cuerpo de la infeliz niña, como los anillos de una culebra.

-¡Lulú!, ¡hija mía! ¡Luisa…!, ¡hija de mi alma! -exclamó la Marquesa-. ¡Serénate, por Dios…! ¡Eso es una pesadilla…!

-¡No!, ¡no!, ¡no! -gritó Lulú con una energía horrible-. ¡En el baile fue donde soñé…! ¡En el sueño fue donde estuve despierta…!

Aterrada la Marquesa envió a buscar al médico y éste declaró sumamente grave el estado de la niña. Tenía, a su juicio, una pulmonía fulminante, cogida sin duda al salir de la Embajada, y aumentaba el peligro una horrible excitación nerviosa, cuya causa no comprendía.

 

IV

Tres días después el gran salón de la Marquesa se hallaba de arriba abajo colgado de raso blanco: en medio se levantaba un catafalco de terciopelo también blanco. Sobre él yacía el cadáver de Lulú: su mortaja era blanca como su traje de baile; pero estaba cerrada hasta arriba, y en vez de jazmines tenía azucenas, símbolo de la pureza…

Las manos de la niña sostenían la pequeña imagen del Sagrado Corazón que había traído del colegio.

Ella misma lo había así dispuesto.

 

FIN